Deutsch-Spanisch Übersetzung für bedauern

  • arrepentirNo se arrepentirán, se lo garantizo. Sie werden es nicht bedauern, das kann ich Ihnen versichern. Puedo decirle que el día que escriba sus memorias, se arrepentirá de lo que ha hecho. Ich sage Ihnen, dass Sie, wenn Sie einmal Ihre Memoiren schreiben, bedauern werden, was sie getan haben. Ceterum·censeo -Francia ha decidido vender un buque de guerra de clase Mistral a Rusia; creemos que se que se arrepentirá de ello. Ceterum censeo - Frankreich hat entschieden, ein Kriegsschiff der Mistral-Klasse an Russland zu verkaufen; wir glauben, dass das Land dies ehrlich bedauern wird.
  • lamentarDurante largo años no se hizo gran cosa y esto es de lamentar. Lange Jahre geschah wenig. Das ist zu bedauern! Se puede lamentar que no incluyan algunas otras dimensiones. Man kann bedauern, dass diese nicht auch einige andere Dimensionen umfassen. Sólo podemos lamentar la hipocresía de las políticas europeas. Wir können die Scheinheiligkeit der europäischen Politiken nur bedauern.
  • arrepentirseUnos y otros hablaron de la necesidad de escuchar al otro bando reconocer su propia violencia y arrepentirse de ella." Beide Seiten erklärten, dass es notwendig sei, dass die andere Seite eingesteht, dass auch sie Gewalt ausübt, und dass sie ihr Bedauern darüber zum Ausdruck bringt."
  • compasión
  • deplorarAl igual que ustedes, debo deplorar la actitud del Consejo. Ebenso wie Sie muss auch ich die Haltung des Rates bedauern. Por último, no podemos sino deplorar las catastróficas perspectivas financieras para este capítulo. Schließlich können wir die katastrophale Finanzielle Vorausschau zu diesem Kapitel nur bedauern. En el mismo sentido debemos deplorar la ausencia flagrante de datos cualitativos en el informe de la Comisión. Im gleichen Sinne kann man nur bedauern, dass im Bericht der Kommission keine qualitativen Daten enthalten sind.
  • quejar
  • sentirAdemás, había manifestado, hace algún tiempo, mi sentir respecto al trabajo de la Presidencia francesa sobre los expedientes de seguridad marítima. Übrigens habe ich hier vor einiger Zeit mein Bedauern über die Arbeit des französischen Vorsitzes im Zusammenhang mit Angelegenheiten der Sicherheit im Seeverkehr bekundet. Lo sentiría mucho pero, de repetirse cualquier manifestación, me vería obligado a desalojarlos o desalojarlas de la tribuna. Ich würde es zwar sehr bedauern, doch wäre ich bei erneuten öffentlichen Äußerungen gezwungen, die Tribüne räumen zu lassen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc